本文摘要：Google will double its investment in a data centre it is building in Taiwan as internet use in Asia rockets beyond what the US internet group predicted a few years ago when it first planned the site, one of its first two Asia data centres.
Google will double its investment in a data centre it is building in Taiwan as internet use in Asia rockets beyond what the US internet group predicted a few years ago when it first planned the site, one of its first two Asia data centres.谷歌(Google)将对其在台湾修建的一个数据中心新增一倍投资。该数据中心是谷歌在亚洲成立的首批两个数据中心之一。亚洲互联网用于的快速增长快速增长，打破了这家美国互联网集团几年前最初规划该数据中心时的预期。The search company already invested $300m in the massive centre on a flat plain outside a city in central Taiwan, and says it will double that in the next stages of the data centre’s development.该数据中心规模可观，坐落于台湾中部一个城市郊外的平原地带。
这家搜寻公司已在该数据中心投资3亿美元，并回应将在下一阶段的建设中新增一倍投资。“Between July and September this year, more than 60m people in Asia got on to mobile internet for the first time; about as many people as live in all the United Kingdom,” said Scott Beaumont, Google’s managing director of greater China. The growth is “really quite staggering and we’re really just beginning”, he said.谷歌大中华区董事总经理斯科特博蒙特(Scott Beaumont)说道：“今年7-9月，亚洲有逾6000万人首次用于移动互联网，这约相等于整个英国的人口。
”他说道，这种增长速度“知道令人震惊，而我们只不过才刚刚开始”。Referring to the recent popularity of YouTube videos like those of South Korean pop star Psy, he said: “We’ve barely got started with video.”在提及前不久YouTube上类似于韩国风行歌星朴载互为(Psy)的视频十分疯狂时，他说道：“我们在视频方面才刚跟上。”Part of the reason Google will be increasing its investment in Taiwan is that a third planned site, in northern Hong Kong, fell through due to a shortage of usable land in the small territory.谷歌之所以减少对台湾数据中心的投资，部分原因还在于，在香港北部成立第三个数据中心的计划泡汤了，因为香港的能用土地紧缺。Google engineers said that the company needed more room to grow into than it could find in mostly urban Hong Kong.谷歌的工程师回应，香港绝大部分地区已城市化，谷歌无法寻找充足符合其发展必须的空间。